熱播韓劇《紙房子:韓國篇》來了!4天聲量飆破2千筆評價兩極 網嗆韓版慘輸原作致命傷

追影劇
By DailyView網路溫度計
發布時間:2022-06-29 19:15:12

image source:Netflix

24小時最熱

文/徐暘甯

說到6月份上架的Netflix影集,《紙房子:韓國篇》絕對是網友最熱烈討論的熱播韓劇之一。雖然話題熱度節節攀升,不過開播後卻是評價兩極,有人稱讚刺激精彩並巧妙融合韓國元素,也有人認為劇情根本是直接把原作複製貼上。

image source:IG/Netflix

翻拍西班牙神劇 《紙房子:韓國篇》結合韓國元素 未演先轟動

西班牙原版《紙房子》在推出第5季後劃下句點,是「Netflix史上最多觀看紀錄」的非英語影集,精彩絕倫的劇情讓它被影迷封為「史詩級的神劇」,目前位居《網路溫度計》歐美劇口碑排行榜第5名。

▲西班牙原版《紙房子》位於網路溫度計歐美劇口碑排行榜第5名。

image source:歐美劇口碑排名(分析區間: 2022/03/30~2022/06/27)

《紙房子:韓國篇》翻拍消息公開後更是讓原版粉絲激動不已,劇情以即將統一的朝鮮半島為背景,藉由南北韓議題的獨特性,拍出韓國篇專屬特色,同時將經典的達利面具替換為韓國傳統的「河回面具」,隱喻對階級和權力的諷刺。

劇情根本複製貼上?韓版《紙房子》開播評價兩極

雖然影集上架前就在網路上造成轟動,影迷的期待值也相當高,然而《紙房子:韓國篇》開播後卻迎來兩極評價。根據PTT與Dcard等論壇的討論,部分網友認為這部熱播韓劇還原度很高,而且節奏更緊湊、不冗長,適合沒有看過原作的人欣賞,「劇情走向跟原版一模一樣,覺得看到有點無聊,但還是推薦給沒看過原版的人看,其實拍得還不錯」、「沒看原版覺得韓版好看的+1」、「我也是也原版看了一集一直看不下去,反而韓版目前覺得還不錯」。

另一派的意見則認為劇情根本是「複製貼上」,創新程度不高、沒有新鮮感,相較於只是換語言說故事,網友們更期待《紙房子:韓國篇》能走出自己的風格,「只是一個複製版的紙房子,本來認為不同版本沒必要比較兩邊演員怎樣,結果因為複製的太徹底,不去比較都覺得難」、「跟原版的緊張感是真的差了不少」。

image source:Dcard

image source:PTT

熱播韓劇《紙房子:韓國篇》超夯 開播四天聲量飆破2千筆!

透過《KEYPO大數據關鍵引擎》輿情分析系統觀察,《紙房子:韓國篇》自6月24日於Netflix上架後,網路討論熱度持續延燒,開播不到一週就累積超過2,478筆網路聲量,絕對堪稱近期最夯的熱播韓劇之一。

上架首日就創下500筆聲量,多數網友都對《紙房子:韓國篇》開播感到相當興奮,直呼「期待值爆炸」;目前聲量最高點則落在6月27日,網友熱議重點多集中在「韓版紙房子真的跟原版差很多嗎?」等相關討論。可見粉絲們對影集評價雖然褒貶不一,但話題熱度依然不減!

image source:《KEYPO大數據關鍵引擎》輿情分析系統

分析說明

分析區間:本文分析時間範圍為2022年6月21日至2022年6月27日。

資料來源:

KEYPO大數據關鍵引擎》輿情分析系統擁有巨量資料,以人工智慧作語意分析之工具資料蒐集範圍:累積超過30億筆以上的網路數據庫,其內容涵蓋新聞媒體、社群平台、討論區、部落格、地圖評論等網站。

研究方法:
系統觀測上萬個網站頻道,包括各大新聞頻道、社群平台、討論區及部落格等,針對討論『《紙房子:韓國篇》』相關文本進行分析,調查「網路聲量」(註1)作為本分析依據。

*註1 網路聲量:透過『KEYPO大數據關鍵引擎』輿情分析系統,計算社群討論及新聞報導提及的文章則數,聲量越高代表討論越熱,能見度越高。

跟不上最新話題、聽不懂網路流行語?

小孩子才慢慢爬文搜尋!

聰明人都在訂閱【網路溫度計Line Notify】

一鍵就訂閱,話題不漏接:https://urlink.io/j72VVVk8

想要租屋買房嗎?快來【房產溫度計】

給你完整的房市知識:https://house.dailyview.tw/

加入網路溫度計電子報臉書粉專IG官方帳號,追蹤最即時火熱的網路新聞!

紙房子

最新消息

Netflix《紙房子:韓國篇》空降霸榜!5點解析原版差異:劇情刪減、角色性格大改版,鈔票頭像藏玄機!

追影劇
Bella儂儂
發布時間:2022-06-30 10:45:24

Netflix《紙房子:韓國篇》一上線不但立即空降全球非英語影集冠軍,更在51 個國家地區衝進前十名,引起廣大話題,最多的討論就是韓版與原版之間的差異對照,以及融入韓國文化特色的劇情運用,可說是最近話題最爆的夯劇!以下就來整理與原版之間的差異。

24小時最熱

延伸閱讀:Netflix《紙房子:韓國篇》熱播5大亮點!全鐘瑞「韓版東京」不暴走,「討人厭廠長」竟是《愛的迫降》的他!

1.背景設定大不同

既然是韓國篇,背景設定當然也不同於原版本,像是將原本盜匪團的達利面具改成了韓國傳統河回面具中的貴族面具,帶有對權貴階級的諷刺意涵。時間線也設定在兩韓即將統一的未來,盜匪團去搶劫合作經濟特區的造幣廠,劇情中處處能看見南北韓情結所帶來的影響,在盜匪、警察、人質這三個主要群體中,都有因為南北出身不同而產生不同的摩擦,是有別於原版的新特色。

延伸閱讀:Netflix奇幻韓劇《還魂》開播爆話題!仙俠世界觀+緊湊武打劇情,庭沼珉、李宰旭「主僕變師徒」相愛相殺

2.角色性格改動

雖然目前所有出場的角色都與原版相同,但人物背景、性格卻有著些許差異,全鐘瑞飾演主角「東京」改為北韓軍人出身,懂得服從紀律、身手了得,個性沉著機警,與原版的「暴走闖禍精」截然不同;朴海秀「柏林」則是北韓勞改營出伸,少了原版的紳士味道,心狠手辣又善於操弄人性;李玹雨「里約」雖然仍是天真浪漫的年輕駭客,卻多了富家子弟醫學生的背景;不過「莫斯科」、「丹佛」父子則沒有太大差異,至於奈洛比、赫爾辛基、奧斯陸等目前還沒有太多表現。至於劉智泰「教授」魅力也不同於原版,比較像是有著遠大理想,卻城府深沉的斯文敗類。

延伸閱讀:Netflix《紙房子:韓國篇》熱播5大亮點!全鐘瑞「韓版東京」不暴走,「討人厭廠長」竟是《愛的迫降》的他!

3.感情線發展

教授與談判組長在2個月前就已經認識,關係已經發展一段時間,與原版;至於里約與東京則正好相反,原版兩人在搶案籌備期就已經看對眼、打得火熱,但韓版目前可以看出里約喜歡東京,但她卻沒有心思談戀愛;至於廠長情婦(李主儐)與丹佛發展出的「斯德哥爾摩」之戀,目前則和原版差不多,沒有太大改動。

4.劇情刪減

目前《紙房子:韓國篇》第一季共分上下兩部,目前上半部的6集能看出明顯的刪減濃縮,大概已經有原版10集的進度,有些人覺得這樣的改動讓節奏更緊湊,全程無冷場,但也有原版粉絲認為這樣的處理少掉許多情感和相關事件的鋪陳,變得比較沒有帶入感,只能說這兩種版本都各有特色,好壞見仁見智。

5.鈔票頭像是誰?

另外劇中所搶的鈔票也不是原作中的歐元,而是架空兩韓統一後所使用的新貨幣,印製的10萬元面額紙鈔是現實生活中所沒有的,紙鈔上的女性身份因而引起影迷們的好奇。該名女性其實是韓國獨立建國烈士柳寬順女士,被譽為「韓國聖女貞德」的她,因主導多次社會運動,年僅17歲就為國壯烈犧牲。而她的畫像正是反抗權威、爭取自由的象徵,也與《紙房子》這部曠世鉅作傳達的精神相符合。

source:Netflix

紙房子

最新消息

分享文章: