延期1年的東京奧運終於在今(23日)晚間開幕了!本屆代表台灣出征的中華台北代表團共有68名運動員,參賽項目共有18大項,國人相當期待選手們的表現。而近日在網路上,有一名台灣選手意外在西班牙語使用者圈掀起話題,但不是因為在運動場上的表現,而是因為名字的羅馬拼音在西班牙語的諧音,聽起來實在太讓人害羞。
24小時最熱
在西語圈掀起話題的台灣好手是跆拳道女子組49公斤級的選手蘇柏亞,近日西班牙皇家跆拳道聯盟的官方推特分享了該組賽事的抽籤結果,本來只是要和轉發西班牙選手瑟雷左(Adriana Cerezo)的出賽順序,沒想到名字出現在第一個的中華台北選手蘇柏亞吸引了西班牙網友的注意。
蘇柏亞明早將出賽,她的名字以羅馬拼音為「SU Po-Ya」,有西班牙網友好奇「誰能告訴我那個SU Po-Ya的國旗是哪個國家的?謝謝」,其他人則解釋「這是國際奧委會允許台灣參賽者使用的旗幟。因為中華人民共和國從未承認台灣是獨立國家,在中國的壓力下不允許台灣加入聯合國,或是在奧運中以中華民國的國旗出賽。」
西班牙皇家跆拳道聯盟的推文底下,最多人關心的不是他們自己的選手瑟雷左,而是開始討論蘇柏亞,甚至直說要為她歡呼。住在巴塞隆納、與西班牙人結婚的台灣人妻部落客「魔神娜娜」就轉發了該則推文,並曝光蘇柏亞如此受到注目的原因:「因為羅馬拼音的發音為西班牙語『他的懶X』,在西語圈推特造成了轟動。」
原來「Su Po-Ya」念起來就跟西班牙語「Su polla」(他的老二)一模一樣,這個諧音名字讓西語使用者感到既害羞又幽默,因此掀起一陣討論,「魔神娜娜」還加碼爆料,「我老公在台灣看到寶雅(Poya)招牌的時候也是笑到快死掉」。
台灣網友對於國手意外在西班牙引發話題也感到很有趣,紛紛留言笑稱「如果跟西班牙選手對戰,對方會不會不能認真比賽?」「對手說我被他的懶X打敗了,他的懶X好厲害」,也有人舉例,其實不同語言造成的諧音或烏龍早有前例,例如「金玉」在日文中的意思為睪丸,比喻西班牙人來台灣看到寶雅就跟日本人來台灣看到金玉堂一樣,「日本人看到台灣街上的金玉堂也是笑趴」。
不過也有人擔心,覺得不該拿國手的名字來開玩笑「好好的名字很有可能就這樣會被笑上一輩子」,但其他網友則認為「相信至少台灣人也不會拿這個嘲笑選手,頂多看看笑一下就過了」。
有趣歸有趣,還是別忘了要幫台灣運動員加油,蘇柏亞所參加的跆拳道女子49公斤級賽事,將於今(24日)早上9點登場,若比賽順利過關斬將,將有機會為台灣帶回一面奧運獎牌!