電影《總編的復仇》改編自日本作家塩田武士為演員大泉洋量身打造的小說《錯視畫的利牙》,原著以出版業盛衰和明爭暗鬥為題材,曾獲日本年度書店大賞第3名。
24小時最熱
導演吉田大八大膽拆解原著,從觀眾視角翻拍電影,反映出版業的現況發展,反轉式的展開更增添趣味,也讓小說粉絲有截然不同的全新感受。
電影《總編的復仇》將小說家塩田武士2017年作品《錯視畫的利牙》搬上大銀幕,描述出版社薰風社執行長突然離世,掀起內部組織鬥爭。雜誌TRINITY總編輯速水(大泉洋飾)為了不讓雜誌停刊,攜手菜鳥編輯高野(松岡茉優飾)構思新企劃,暗地裡用各種方式讓高層和部下捲進陰謀。
演員大泉洋曾發願,希望有一部翻拍成電影的小說,由他擔任主角。出版社KADOKAWA(角川)著手企劃他的專屬小說,請到《罪之聲》作者塩田武士執筆。曾是新聞記者的塩田以出版業為故事舞台,耗時4年研究大泉洋,以他為主角原型寫下《錯視畫的利牙》。
導演吉田大八曾執導《聽說桐島退社了》《紙之月》及《羊之木》等電影,儘管題材不同,但都改編自小說或漫畫。他接到松竹電影邀約執導《總編的復仇》,還沒看完原著就點頭接下。
「我本來就很喜歡大泉洋,再者,《總編的復仇》還沒拍就確定是他演主角,對導演是個有限制的起跑點。過去我一直在自由的環境下拍戲,覺得這種不太自由的狀況好像也滿有趣,決定嘗試看看。」
吉田接受本刊視訊專訪,透露讀完原著後,很快就有了改編的想法。「我認為關於人與人、或組織間的鬥爭,可以在台詞或表情上生動地呈現雙方的對抗,事前準備很多這部分需要的元素。」
起初劇本是吉田和編劇楠野一郎開會討論,由楠野執筆,「後來我決定加入編劇,以楠野先寫好的內容為基礎調整,我寫好後給他,他寫完再給我修改,反覆來回,前後花了一年多完成。」
不過電影中無論是角色性格或故事發展都大幅調整,連大泉洋也說:「電影真的修改很多。就像把原著拆解,重新打造一個專屬電影的故事。」吉田表示,原著作者並沒有提出特殊要求,他也認為身為創作者,每人都有自己的風格和想法,「我不會刻意配合原著,而是以讀完小說後印象深刻的內容發展故事。」
時空背景也是重要考量之一,吉田指出:「小說出版的時間和電影上映相隔2、3年,出版業隨著數位化發展,變化越來越快,做電影時我們得考量到故事要符合當下的情況,必須隨時調整跟上腳步。」
比起完全依照小說編寫電影劇本,吉田改編時更著重配合現代社會的變化。
此外,吉田也透過田野調查,預測出版業未來可能會遇上的變化和議題,「根據這些預測,劇情走向、角色的定位等也會受到影響,所以比起完全依照小說編寫電影劇本,我改編時更著重配合現代社會的變化。」
總編速水一角在原著中雖以大泉洋為原型打造,但大泉卻多次在受訪時表示:「電影裡的速水是我演過最不像自己的角色。」對此吉田大八笑說:「那是他的幽默啦,他是想說我發掘了他不同的面貌。」
他解釋:「我用心目中大泉洋的形象來塑造速水,把從他身上看到的特色與不同的魅力融入角色。有些特點可能大家沒有明確感受,其實下意識有發現。例如他反應很快、接話很有趣、很聰明;不過從另一層面思考,這種人也很恐怖,因為他有過人的觀察力,隨時能看透你的想法或舉動。」
女主角松岡茉優在《聽說桐島退社了》就曾與吉田大八合作,《總編的復仇》中她飾演的新人編輯高野戲分吃重,但小說裡並未著墨太多。
「原著多是以速水視角看事情,包含高野的篇幅也是速水眼中的高野。我想區隔小說和電影,希望觀眾看電影時,摸不透速水在想什麼,這時需要一個能帶領觀眾進入故事的角色,也就是高野,所以戲分相對得增加。」
為了打造全片最重要的舞台「薰風社」,吉田大八和劇組參觀許多日本出版社,其中包含出版《錯視畫的利牙》的角川。但相較角川所在的新大樓,1923年創立的文藝春秋出版社大樓,更接近劇組設想的規模及歷史感。
文藝春秋大方出借辦公室,或許是因為同為創作者,對打造好作品的心意感到共鳴。
吉田說:「本來想找一個相似的地方來拍,但真的很難,於是工作人員提議直接和文藝春秋借。我心想『對方怎麼可能借?這事一點好處也沒有』。」他萬萬沒想到文藝春秋爽快答應,甚至大方出借幹部辦公室、會議室、放有大量知名小說家手稿的資料室等,「我覺得或許是因為大家都是創作者,他們對想打造好作品的心意感到共鳴,才同意出借。」
《總編的復仇》2019年底殺青,原定去年4月上映,卻因新冠肺炎疫情兩度延期,今年3月才順利在日本公開。由於電影大膽拍攝出版業可能的新趨勢,但不斷延檔、加上出版業在疫情下加速數位化發展,吉田大八坦言:「過去沒碰過這樣的事情,很擔心出版業的實際發展與進化,會超越電影的劇情。」
吉田大八深怕電影中的「未來式」到現實成了「過去式」,幸好他的憂慮並未成真,反而預言今年下半年出版界真實動向,他鬆了口氣說:「電影沒有因此過氣,覺得非常感謝。」