《蠟筆小新》美冴怎唸?正解震驚網

享生活
By NOWnews
發布時間:2021-06-29 06:56:50

日本知名長壽卡通「蠟筆小新」以主角野原新之助的日常生活為主題,透過搞笑、喜劇的方式講述故事,吸引相當多觀眾準時收看節目。近日,就有網友分享,她突然發現媽媽野原美冴的「冴」,並不是像中文配音念「ㄧㄚˊ」,正解曝光後,網友們也驚呼「完了,現在才知道」。

24小時最熱

原PO在《Dcrad》表示,因為家裡有三個人,所以在點飲料時,都習慣用不同的標籤名字,確保不會拿錯,而她正好看到某飲料店和卡通《蠟筆小新》聯名,於是決定用小新家的成員來寫標籤,結果她點餐時發現,角色野原美冴的「冴」字怎麼打都找不到。

原PO指出,自己好奇上網搜尋才知道,大家都以為美冴的讀音唸美「ㄧㄚˊ」,但其實是唸美「ㄏㄨˋ」才對,這讓她忍不住說「這麼久以來都把小新媽媽的名字唸錯了,沒想到買個飲料還能長知識,最後再宣傳一次,是野原美冴(ㄏㄨˋ)噢!」

▲原PO搜尋後才知道,美冴是要唸作美「ㄏㄨˋ」才對。(圖/翻攝自《Dcard》 )

許多網友看完也非常驚訝,「我現在才知道」、「中文配音騙了我QQ」、「中配都念美芽,我到今天才發現不是耶!」、「哇!長知識」、「感謝原PO,我也不知道」、「日文原音跟美「牙」比較配耶,我是小新粉…現在才知道」、「身為小新迷現在才知道!我還是要繼續叫美ㄧㄚˊ哈哈」、「現在才知道,喊了老媽10幾年的美牙」、「完了,現在才知道,原來唸錯10年了」。

另外,也有專業網友說,「其實原作的名字沒有漢字,野原美冴在日本是用『野原みさえ』(Misae Nohara),很多日本動漫的角色名字都沒漢字,只是輸出到中華圈時因應翻譯需求,才用相同念法的漢字去代用,所以別太在意,純粹學術上討論"冴"的中文發音即可」、「冴是冱的變體(好像是漢字)」、「Sa 牙跟Sa 互,牙的讀音比較近」。

事實上,根據《教育部罕用字》和《教育部異體字》的資料中指出,「冴」是「冱」的異體字,其漢字部件涉及「互」、「牙」兩者關係,注音為ㄏㄨˋ。(編輯:許智超)

消息來源:NOWnews今日新聞

延伸閱讀:

蠟筆小新 美冴

最新消息

【有片】正妹參加視訊會議突「綜藝摔」 32萬人憋笑看:被椅子衝康!

享生活
鏡週刊
發布時間:2021-06-29 07:25:47

當防疫成為日常,視訊會議就成為企業重要的溝通管道,然而操作再熟練難免還是會出點糗。美國出現一名視訊受害者,她的網路順暢、有穿褲子、旁邊沒有人,然而悲劇還是發生了。

24小時最熱

那顯然是一場重要的視訊會議。據英國《鏡報》報導,苦主夏洛特(Charlotte Kozinets)是美國加州家具公司Monograph的行銷助理,當天是新任執行長到職的第一天,會議開始前照例有些閒聊,夏洛特向同事分享她的週末計畫,但講到一半,她的椅子咿呀作響,還沒來得及反應,夏洛特就跌出視訊畫面,嚇得會議室內的其他3位同仁不知該如何反應,反倒是新上任的執行長面無表情,淡定詢問她:「還好嗎?」夏洛特連忙爬起表示自己沒事,隨後問同事:「卡爾,你在錄影嗎……我的椅子剛剛壞了。」正巧側錄下事發經過的卡爾忍不住大笑。

民宿的椅子害正妹在執行長也在場的視訊會議中出大糗。(翻攝自夏洛特IG、TikTok)

夏洛特最後拿了另一把椅子,重新回到螢幕內完成接下來一個小時的業務會議,事後她透露,她人在紐約的一處Airbnb民宿,她是以四腳朝天、屁股著地的誇張方式重摔,雙腿和臀部多處瘀青,幸好鏡頭拍不到,也慶幸業務會議只有5個人出席,她更感謝來自執行長的親切關心,大讚「他真的是最暖的人」!

夏洛特向同事卡爾討要了她慘摔的影片,原本只想分享給親朋好友笑笑,沒想到大獲好評,她索性將影片上傳至TikTok,散播歡樂散播愛。影片收到超過32萬顆愛心,網友評論:「我可以一直看一直看」「可以看得出CEO很努力在憋笑,他人真的不錯」「你們公司感情真好」。

@charkozy

please watch my chair break while on a meeting with my CEO. ##funny

♬ original sound - Charkozy

牢房變砲房!受刑人獄中召妓 高調曬「香豔床照 」慘了

官員視訊妻全裸入鏡!「兩顆肉包」走光全世界 主席氣炸罵:被冒犯

視訊會議

最新消息

分享文章: